В правлении Союза писателей Башкортостана состоялось подведение итогов и награждение победителей II Республиканского конкурса поэтического перевода.
В 2009 ...
В правлении Союза писателей Башкортостана состоялось подведение итогов и награждение победителей II Республиканского конкурса поэтического перевода.
В 2009 году ежегодный конкурс поэтического перевода, проводимый журналом «Бельские просторы» при активной поддержке Союза писателей РБ, был приурочен к 90-летию народного поэта Башкортостана Мустая Карима. Для творческого состязания было предложено стихотворение Мустая Карима «Счастлив ли ты?» небольшое по размеру, но наполненное глубоким философским смыслом.
Как сообщил главный редактор журнала «Бельские просторы» Юрий Горюхин, в редакцию поступило более 100 литературных переводов. В конкурсе участвовали и профессиональные переводчики, и читатели журнала, причем география творческого соревнования расширилась до российских масштабов: среди авторов есть жители Москвы, Санкт-Петербурга, Перми и Кургана.
Впервые голосование проводилось анонимно. В результате в финал вышло семь работ. Их авторы директор образовательной корпорации «B.IQ» Игорь Садоков; поэтесса, лауреат I Республиканского конкурса поэтического перевода Кристина Андрианова; поэт и писатель Вадим Богданов; молодой литератор Андрей Кадынцев; доктор экономических наук, поэт, лауреат I Республиканского конкурса «Слово» Лилия Кликич; салаватский поэт Николай Краснощеков; лауреат премии журнала «Бельские просторы» за 2007 год в номинации «Перевод» поэт Сергей Янаки.
Большинством голосов победа присуждена Игорю Садокову. Хотя он впервые попробовал себя в роли переводчика стихов, его перевод признан самым удачным. Игорь Садоков был назван лауреатом II Республиканского конкурса поэтического перевода. Остальные финалисты получили дипломы за участие в конкурсе.
Награды победителям вручал председатель жюри ЂЂЂ народный поэт Башкортостана, председатель Комитета Государственного Собрания ЂЂЂ Курултая РБ по образованию, науке, культуре, спорту и делам молодежи, председатель Союза писателей РБ Равиль Бикбаев.
Кроме того, все финалисты получили денежные премии от журнала «Бельские просторы». Три автора: Игорь Садоков, Сергей Янаки и Вадим Богданов - были поощрены премиями от имени председателя объединения русских и русскоязычных писателей Владимира Денисова.
По словам Равиля Бикбаева, переводчики делают большое благородное дело: они способствуют преодолению языковых барьеров, популяризации авторов, вкладывая душу и талант в переводимые произведения и делая их достоянием других народов.
Республиканский конкурс поэтического перевода будет продолжен. Приятно видеть новое поколение переводчиков. Желаю всем удачи и плодотворного творческого сотрудничества, сказал Равиль Бикбаев.