В Правительстве республики сегодня рассмотрели ход перевода документов переписи башкирского края 18-19 веков на электронные носители.
Неудовлетворительной ...
В Правительстве республики сегодня рассмотрели ход перевода документов переписи башкирского края 18-19 веков на электронные носители.
Неудовлетворительной была признана работа архивистов республики по переводу материалов переписи Уфимской и Оренбургской губернии 18-19 веков на электронные носители на сегодняшнем заседании Правительства РБ.
Как отметил заведующий отделом культуры, спорта, делам молодежи и межнациональных отношений Аппарата Правительства РБ Фанзиль Чингизов, постановление о переводе ценных исторических документов, находящихся на хранении в Центральном государственном историческом архиве РБ, на электронные носители было подписано Правительством РБ еще в декабре 2006 года.
- Летом текущего года эти данные должны быть в свободном доступе для жителей республики. Однако до сих пор эта работа не завершена, - сказал он. - По данным февраля сделано только 23% документов.
Он отметил, что прошлое исторического Башкортостана, социальный и национальный состав региона нашли отражение во многих всероссийских переписях и ревизских сказках Уфимской и Оренбургской губерний. В данных этих переписей историческое наследие жителей Башкортостана. Но документы находятся в единственном экземпляре и недоступны для широкого круга общественности.
Цель создания электронного архива в том, чтобы ценные исторические сведения были в свободном доступе для жителей республики, интересующихся своей родословной.
Управлению по делам архивов при Правительстве РБ было поручено создать технические условия для перевода материалов переписи населения 18-19 веков на электронные носители. По словам Фанзиля Фаизовича, управление только в феврале 2009 года приступило к работе.
В числе основных причин невыполнения правительственного распоряжения неоправданно затянутые сроки создания техусловий для перевода материалов на электронные носители и несвоевременное привлечение к работе специалистов в сфере информационных технологий.
На момент последней проверки, которая прошла в начале марта, отсканировано 807 ревизских сказок. Из них отредактировано 50%. Идет прикрепление графических образов ревизских сказок к электронным базам данных. Эта работа выполнена на 20%. Оцифровка сканированных документов не начиналась и не планируется в дальнейшем, поэтому главная цель проекта - доступность исторических документов для широкого круга населения не будет выполнена.
Для исправления ситуации принято решение о выделении дополнительной техники и кадров. Перед архивистами поставлена задача завершить работу к началу мая.